Paradise Regained, while not at the same level of rhetoric and literacy as Paradise Lost,
does offer an interesting insight into Jesus' temptation in the
wilderness. Milton uses language in order to assert Jesus as the
Messiah, and Satan as an agent of evil, which is being used by God, to
help that assertion. Paradise Regained is largely static.
There is no real rise and fall of tension and there is no real climax,
either. Rather, all of the stress is placed on the importance of
language and silence.
When comparing Satan and Jesus' speeches, there is an immediate difference: Satan's speech is clouded in "persuasive rhetoric,"
whereas everything that Jesus says is plain and accessible. Jesus does
not need fancy language in order to convey His message. Instead of
trying to make Himself more confusing, the Messiah takes language back
to its roots and uses it as Adam did (in a way that would be able to
communicate with God directly) by keeping it as simple and as close to
God as He can.
In his brilliant essay, "The Muting of Satan: Language and Redemption in Paradise Regained,"
Steven Goldsmith argues that the language Jesus is using is not the
same as the language Satan is using. Rather than stay silent while
Satan tempts Him, Jesus uses the fallen language in order to thwart
Satan and beat him at his own game. In the process of using this
language, Jesus is paving His way towards becoming the Messiah by
silencing Satan so that His voice will be heard. Underneath all of
Satan's fancy word plays lays absolutely nothing. He is the "linguistic anti-christ," who "has nothing to express."
Jesus finally asserts Himself as Messiah and readies Himself to be "all in all" with God towards the end of the poem:
"To whom thus Jesus: Also it is written,
Tempt not the Lord they God, he said and stood.
But Satan smitten with amazement fell."
At
first glance, it is easy to see that Jesus and Satan are opposites: one
is standing and the other is falling. However, the fact that Jesus "said and stood"
is important. It parallels God's perfect speech during the creation of
the world: "God said... and there was." This is the pinnacle of the
poem - the point where Christ has officially triumphed over Satan and
can now go public as Messiah. Satan is allowed to roam the fallen world
and has even created a kingdom of his own in Hell and in the sky
(according to Milton) where he perversely "blesses" people with wealth,
glory, etc. Jesus has to enter the fallen world and first silence its
biggest voice before He can redeem it.
"Queller of Satan, on thy glorious work
Now enter, and begin to save mankind."
According to Goldsmith, "the process of verification that is the purpose of Paradise Regained has been accomplished." By using language, Milton paralleled Jesus' own entrance into the world as Messiah by silencing Satan and glorifying Christ.
While I still believe this is not nearly as fascinating as Paradise Lost
(and is also much shorter), it's still well worth the read if you've
read the former. They really are two parts of a whole. Satan's
temptation of Christ not only mimics his temptation of Eve, but it is
also referenced throughout the entire poem whenever he feels foiled.
This is the finale to Paradise Lost.
Showing posts with label poetry. Show all posts
Showing posts with label poetry. Show all posts
Friday, December 5, 2014
Friday, November 7, 2014
BOOK REVIEW | Secrets in the Sand: The Young Women of Juárez by Marjorie Agosín
Memory is the only witness that
Remembers the women of Juárez
Now statues,
Scattered bones,
Heads and little ears.
Haunting. Melodic. Tragic. Hearthbreaking. Necessary. These are the words I would use to describe this book of poetry.
Secrets in the Sand: The Young Women of Juárez is a collection of poetry written by Marjorie Agosín about the missing women of Juárez. From 2008 to 2013 over 211 girls have gone missing, but the murders have been going on since the 90s. The most disturbing issue of all is that the government has done nothing about it. In the introduction to these poems, written by Celeste Kostopulos-Cooperman, she writes that Mexico is a country with a "machista" culture that "often accuses women of provoking their abusers." With this kind of victim-blaming perpetuating the minds of those who are in charge, it's not surprising to see that there hasn't been much progress made towards stopping these murders.
She dreams about borders
A knife parts her in two
North and South
The body of a woman lies
In the middle of the night
In the middle of the day
In the middle of the light
On the border no one finds her
The desert petrifies her memory
The wind erases sounds
Everything is a darkness without sunlight.
She has crossed borders
And doesn't return home
Her mother wanders about crying
And looks for but does not find her
She crosses borders
Wakefulness and dream
Ashes and bonfires.
Agosín's goal was to give these women a voice. They have been permanently silences and are suffering a second death because of the negligence of the government. These murders have been going on for over 20 years with no change in the system or in the enforcement of the law. Agosín uses free verse, often conflating herself with the victims and reminding all women that in another time, in another place, or even tomorrow in your home, it could be you.
News Reports
The news report of Ciudad Juárez
Announces another death
The child says that it looks like the same woman
All of those women are the same, the father replies
The mother prepares the food
She sees herself in those women
The news report continues
They announce the winners of the soccer tournament
The child asks his mother why
They always kill the same woman
The mother's voice is strange
Like that of a little girl
And a well of silence
Forms on her sad mouth.
By using free verse, Agosín is able to give a voice to the traumatic experiences of the women who were murdered and the women who have been left behind. Sometimes I had to read a certain poem over and over until I understood it, and other times I read it over and over because it was just that powerful. Combining the Introduction, Poems and Afterword, there are only 143 pages in this book. (Which you can also cut in half because half of it is in Spanish on one side and English on the other, so if you're not bilingual, it will go even faster.)
This book has easily become one of my personal favorites. I really appreciate the accessibility of Agosín's style. Had she tried to make her poems more complicated, she may have run the risk of taking away from the violence. Instead, she made sure her poems were succinct, easy to understand and straight to the point - given the women of Juárez and the women who are terrified for their lives a powerful and booming voice.
Remembers the women of Juárez
Now statues,
Scattered bones,
Heads and little ears.
Haunting. Melodic. Tragic. Hearthbreaking. Necessary. These are the words I would use to describe this book of poetry.
Secrets in the Sand: The Young Women of Juárez is a collection of poetry written by Marjorie Agosín about the missing women of Juárez. From 2008 to 2013 over 211 girls have gone missing, but the murders have been going on since the 90s. The most disturbing issue of all is that the government has done nothing about it. In the introduction to these poems, written by Celeste Kostopulos-Cooperman, she writes that Mexico is a country with a "machista" culture that "often accuses women of provoking their abusers." With this kind of victim-blaming perpetuating the minds of those who are in charge, it's not surprising to see that there hasn't been much progress made towards stopping these murders.
She dreams about borders
A knife parts her in two
North and South
The body of a woman lies
In the middle of the night
In the middle of the day
In the middle of the light
On the border no one finds her
The desert petrifies her memory
The wind erases sounds
Everything is a darkness without sunlight.
She has crossed borders
And doesn't return home
Her mother wanders about crying
And looks for but does not find her
She crosses borders
Wakefulness and dream
Ashes and bonfires.
Agosín's goal was to give these women a voice. They have been permanently silences and are suffering a second death because of the negligence of the government. These murders have been going on for over 20 years with no change in the system or in the enforcement of the law. Agosín uses free verse, often conflating herself with the victims and reminding all women that in another time, in another place, or even tomorrow in your home, it could be you.
News Reports
The news report of Ciudad Juárez
Announces another death
The child says that it looks like the same woman
All of those women are the same, the father replies
The mother prepares the food
She sees herself in those women
The news report continues
They announce the winners of the soccer tournament
The child asks his mother why
They always kill the same woman
The mother's voice is strange
Like that of a little girl
And a well of silence
Forms on her sad mouth.
By using free verse, Agosín is able to give a voice to the traumatic experiences of the women who were murdered and the women who have been left behind. Sometimes I had to read a certain poem over and over until I understood it, and other times I read it over and over because it was just that powerful. Combining the Introduction, Poems and Afterword, there are only 143 pages in this book. (Which you can also cut in half because half of it is in Spanish on one side and English on the other, so if you're not bilingual, it will go even faster.)
This book has easily become one of my personal favorites. I really appreciate the accessibility of Agosín's style. Had she tried to make her poems more complicated, she may have run the risk of taking away from the violence. Instead, she made sure her poems were succinct, easy to understand and straight to the point - given the women of Juárez and the women who are terrified for their lives a powerful and booming voice.
Subscribe to:
Posts (Atom)